Skip to Main Content
CTango RO

Comunitatea de tango din Romania

  • Acasa
  • Totul despre tango
    • De ce tango?
    • Pentru incepatori
    • Eticheta (Codigo)
    • Istorie
    • Istorii personale
    • Muzica si versuri
    • Resurse
  • Dictionar
  • Scoli
    • Bacau
    • Brasov
    • Bucuresti
    • Cluj
    • Constanta
    • Iasi
    • Timisoara
  • Q&A
  • Acasa
  • Totul despre tango
    • De ce tango?
    • Pentru incepatori
    • Eticheta (Codigo)
    • Istorie
    • Istorii personale
    • Muzica si versuri
    • Resurse
  • Dictionar
  • Scoli
    • Bacau
    • Brasov
    • Bucuresti
    • Cluj
    • Constanta
    • Iasi
    • Timisoara
  • Q&A

Author Archives: Irina Dumitrascu

„Todo es amor” – traducere în română
17 mart. 2018

„Todo es amor” – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

[columns] [span6] [kad_youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=gI7zKMHWAIs” maxwidth=400 ] [/span6][span6][/span6][/columns] [columns] [span6] Todo es amor Donde esta el porque de mis ansias y mi fe? Donde la razón de mi intensa desazón? Donde.. Si no en tus sueños que mi alientan tanto, Si … Continued

Traducere în română – „Invierno” / „Iarnă”
26 feb. 2018

Traducere în română – „Invierno” / „Iarnă”

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

La milonga de joi am fost surpinsă de un tango la care înțelegeam destul de multe cuvinte și părea să fie fără urmă de tragedie sau suferință. Până acasă am uitat despre ce era vorba, și tot câutând pe net … Continued

„Fueron tres años” – traducere în română
23 feb. 2018

„Fueron tres años” – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

E la modă să spui că dragostea durează trei ani.. în melodia asta pauza durează trei ani. De ce pauză? De ce a plâns ea? De ce s-au despărțit ei? O fi având legătură cu „The infamous decade” (1930-1940)? Las … Continued

„Esta noche de luna” – traducere în română
7 feb. 2018

„Esta noche de luna” – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

[columns] [span6] Esta noche de luna Acércate a mí y oirás mi corazón Contento a latir como un brujo reloj La noche es azul, convida a soñar Ya el cielo ha encendido su faro mejor   Si un beso te … Continued

„Noche de estrellas” / „Noapte înstelată”
22 ian. 2018

„Noche de estrellas” / „Noapte înstelată”

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

[columns] [span6] Noche de estrellas La noche, amada mía, es azul Salgamos por el parque a pasear Ponte el traje blanco de tul A tono con el claro lunar. El barrio se ha dormido, y los dos Mirando a las … Continued

Volvamos a empezar / O vom lua de la capăt
13 ian. 2018

Volvamos a empezar / O vom lua de la capăt

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

[columns] [span6] Volvamos a empezar Hoy vuelvo por fin, otra vez a tu lado Feliz como nunca con ansia de hogar Los chicos ya saben que es lo que ha pasado Y ahora hay un padre que pueden mostrar   … Continued

„La mentirosa” / „Mincinoasa”
7 nov. 2017

„La mentirosa” / „Mincinoasa”

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

[columns] [span6] La mentirosa   Cuanto te amé puedo decir que jamás A otra mujer podré querer como a vos. La juventud no volverá nunca mas Y a la ambición ya puedo dar el adios. Que tiempo aquel, ora fugaz … Continued

Yo no se que me han hecho tus ojos – traducere în română
26 oct. 2017

Yo no se que me han hecho tus ojos – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

Un vals foarte cântat, cu linii melodice imbricate, și versuri, după părerea mea, foarte romantice. Și deosebit de pozitive, pentru muzică de tango. Ok, ok, e tango-vals.. [columns] [span6] Yo no se que me han hecho tus ojos   Yo … Continued

Hasta siempre, amor – traducere în română
3 oct. 2017

Hasta siempre, amor – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 2

Cum se poate ca „Hasta siempre, amor”, cu a sa privire către viitor: „Pentru totdeauna, iubire”, să aibă o linie melodică așa tristă? [kad_youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=tbPXnngapBE” maxwidth=400 ]   Ei bine, iată ce spun versurile: [columns] [span6] Hasta siempre, amor Hasta … Continued

Arhiva articole

  • martie 2018
  • februarie 2018
  • ianuarie 2018
  • noiembrie 2017
  • octombrie 2017
  • septembrie 2017
  • august 2017
  • iulie 2017
  • iunie 2017
  • mai 2017
  • aprilie 2017
  • martie 2017
  • februarie 2017
  • decembrie 2016
  • noiembrie 2016
  • octombrie 2016
  • septembrie 2016
  • august 2016
  • iulie 2016
  • iunie 2016
  • mai 2016
  • aprilie 2016
  • martie 2016
  • februarie 2016
  • ianuarie 2016
  • decembrie 2015
  • noiembrie 2015
  • octombrie 2015
  • septembrie 2015
  • august 2015
  • iulie 2015
  • iunie 2015
  • mai 2015

Articole recente

  • „Todo es amor” – traducere în română 17 martie 2018
  • Traducere în română – „Invierno” / „Iarnă” 26 februarie 2018
  • „Fueron tres años” – traducere în română 23 februarie 2018
  • „Esta noche de luna” – traducere în română 7 februarie 2018
  • „Noche de estrellas” / „Noapte înstelată” 22 ianuarie 2018
  • Volvamos a empezar / O vom lua de la capăt 13 ianuarie 2018
  • „La mentirosa” / „Mincinoasa” 7 noiembrie 2017
  • Yo no se que me han hecho tus ojos – traducere în română 26 octombrie 2017

Comentarii recente

  • Sorin la Milonga Nacional 2017-6-th edition
  • Moroeanu la Milonga Nacional 2017-6-th edition
  • Sorin la Intrebari care (nu) au mai fost puse
  • victoria la Intrebari care (nu) au mai fost puse
  • Sorin la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Claudiu la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Sorin la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Irina Dumitrascu la Hasta siempre, amor – traducere în română
  • Mos Gerila la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Sorin la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Mos Gerila la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Mos Gerila la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
Contact administrator
. Termeni si conditii

Construit de Sorin © 2023 CTango RO