Skip to Main Content
CTango RO

Comunitatea de tango din Romania

  • Acasa
  • Totul despre tango
    • De ce tango?
    • Pentru incepatori
    • Eticheta (Codigo)
    • Istorie
    • Istorii personale
    • Muzica si versuri
    • Resurse
  • Dictionar
  • Scoli
    • Bacau
    • Brasov
    • Bucuresti
    • Cluj
    • Constanta
    • Iasi
    • Timisoara
  • Q&A
  • Acasa
  • Totul despre tango
    • De ce tango?
    • Pentru incepatori
    • Eticheta (Codigo)
    • Istorie
    • Istorii personale
    • Muzica si versuri
    • Resurse
  • Dictionar
  • Scoli
    • Bacau
    • Brasov
    • Bucuresti
    • Cluj
    • Constanta
    • Iasi
    • Timisoara
  • Q&A

Author Archives: Irina Dumitrascu

„Todo es amor” – traducere în română
17 mart. 2018

„Todo es amor” – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0
Traducere în română – „Invierno” / „Iarnă”
26 feb. 2018

Traducere în română – „Invierno” / „Iarnă”

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

La milonga de joi am fost surpinsă de un tango la care înțelegeam destul de multe cuvinte și părea să fie fără urmă de tragedie sau suferință. Până acasă am uitat despre ce era vorba, și tot câutând pe net … Continued

„Fueron tres años” – traducere în română
23 feb. 2018

„Fueron tres años” – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

E la modă să spui că dragostea durează trei ani.. în melodia asta pauza durează trei ani. De ce pauză? De ce a plâns ea? De ce s-au despărțit ei? O fi având legătură cu „The infamous decade” (1930-1940)? Las … Continued

„Esta noche de luna” – traducere în română
7 feb. 2018

„Esta noche de luna” – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

 

„Noche de estrellas” / „Noapte înstelată”
22 ian. 2018

„Noche de estrellas” / „Noapte înstelată”

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

  Versuri faine și pline de optimism.. mult mai des întâlnite la tango-vals.

Volvamos a empezar / O vom lua de la capăt
13 ian. 2018

Volvamos a empezar / O vom lua de la capăt

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

  Singura variantă muzicală pe care am găsit-o e cu Óscar Larroca și orchestra Alfredo de Angelis.. așa că pun patru dansuri. Mi se pare interesant cum, pe structura destul de simplă a melodiei, sunt faine și atât de diferite … Continued

„La mentirosa” / „Mincinoasa”
7 nov. 2017

„La mentirosa” / „Mincinoasa”

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

  PS: Am găsit și o versiune pur instrumentală.. cu bandeon virtuos tare: Arienzo.

Yo no se que me han hecho tus ojos – traducere în română
26 oct. 2017

Yo no se que me han hecho tus ojos – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 0

Un vals foarte cântat, cu linii melodice imbricate, și versuri, după părerea mea, foarte romantice. Și deosebit de pozitive, pentru muzică de tango. Ok, ok, e tango-vals.. Și 3 interpretări

Hasta siempre, amor – traducere în română
3 oct. 2017

Hasta siempre, amor – traducere în română

by Irina Dumitrascu | posted in: Muzica si versuri | 2

Cum se poate ca „Hasta siempre, amor”, cu a sa privire către viitor: „Pentru totdeauna, iubire”, să aibă o linie melodică așa tristă?   Ei bine, iată ce spun versurile:   1 Nu știu dacă am ales bine sensul cuvântului … Continued

Cele mai apreciate articole:

  • Clarificări
    15 voturi, medie: 5,00 din 515 voturi, medie: 5,00 din 515 voturi, medie: 5,00 din 515 voturi, medie: 5,00 din 515 voturi, medie: 5,00 din 5 (15, medie 5,00 din 5)
  • ABC-ul evenimentelor de tango – Gata cu confuziile...
    13 voturi, medie: 5,00 din 513 voturi, medie: 5,00 din 513 voturi, medie: 5,00 din 513 voturi, medie: 5,00 din 513 voturi, medie: 5,00 din 5 (13, medie 5,00 din 5)
  • 2017
    12 voturi, medie: 5,00 din 512 voturi, medie: 5,00 din 512 voturi, medie: 5,00 din 512 voturi, medie: 5,00 din 512 voturi, medie: 5,00 din 5 (12, medie 5,00 din 5)
  • Milonga Milonguero
    10 voturi, medie: 5,00 din 510 voturi, medie: 5,00 din 510 voturi, medie: 5,00 din 510 voturi, medie: 5,00 din 510 voturi, medie: 5,00 din 5 (10, medie 5,00 din 5)
  • De ce suferim când învăţăm tango şi cum este asta ...
    17 voturi, medie: 4,94 din 517 voturi, medie: 4,94 din 517 voturi, medie: 4,94 din 517 voturi, medie: 4,94 din 517 voturi, medie: 4,94 din 5 (17, medie 4,94 din 5)
  • Eticheta la Milonga Tabiet
    14 voturi, medie: 4,93 din 514 voturi, medie: 4,93 din 514 voturi, medie: 4,93 din 514 voturi, medie: 4,93 din 514 voturi, medie: 4,93 din 5 (14, medie 4,93 din 5)
  • Motivele care fac tangoul un dans antisocial
    14 voturi, medie: 4,93 din 514 voturi, medie: 4,93 din 514 voturi, medie: 4,93 din 514 voturi, medie: 4,93 din 514 voturi, medie: 4,93 din 5 (14, medie 4,93 din 5)
  • Silent tanda
    13 voturi, medie: 4,92 din 513 voturi, medie: 4,92 din 513 voturi, medie: 4,92 din 513 voturi, medie: 4,92 din 513 voturi, medie: 4,92 din 5 (13, medie 4,92 din 5)
  • De ce în tango nu suntem chiar aşa de sociabili
    12 voturi, medie: 4,92 din 512 voturi, medie: 4,92 din 512 voturi, medie: 4,92 din 512 voturi, medie: 4,92 din 512 voturi, medie: 4,92 din 5 (12, medie 4,92 din 5)
  • De ce ne certăm la practică, în special cu cei pe ...
    12 voturi, medie: 4,92 din 512 voturi, medie: 4,92 din 512 voturi, medie: 4,92 din 512 voturi, medie: 4,92 din 512 voturi, medie: 4,92 din 5 (12, medie 4,92 din 5)

Daca vrei sa afli cand apar articole noi:

Arhiva articole

  • martie 2018
  • februarie 2018
  • ianuarie 2018
  • noiembrie 2017
  • octombrie 2017
  • septembrie 2017
  • august 2017
  • iulie 2017
  • iunie 2017
  • mai 2017
  • aprilie 2017
  • martie 2017
  • februarie 2017
  • decembrie 2016
  • noiembrie 2016
  • octombrie 2016
  • septembrie 2016
  • august 2016
  • iulie 2016
  • iunie 2016
  • mai 2016
  • aprilie 2016
  • martie 2016
  • februarie 2016
  • ianuarie 2016
  • decembrie 2015
  • noiembrie 2015
  • octombrie 2015
  • septembrie 2015
  • august 2015
  • iulie 2015
  • iunie 2015
  • mai 2015

Articole recente

  • „Todo es amor” – traducere în română 17 martie 2018
  • Traducere în română – „Invierno” / „Iarnă” 26 februarie 2018
  • „Fueron tres años” – traducere în română 23 februarie 2018
  • „Esta noche de luna” – traducere în română 7 februarie 2018
  • „Noche de estrellas” / „Noapte înstelată” 22 ianuarie 2018
  • Volvamos a empezar / O vom lua de la capăt 13 ianuarie 2018
  • „La mentirosa” / „Mincinoasa” 7 noiembrie 2017
  • Yo no se que me han hecho tus ojos – traducere în română 26 octombrie 2017

Comentarii recente

  • Sorin la Milonga Nacional 2017-6-th edition
  • Moroeanu la Milonga Nacional 2017-6-th edition
  • Sorin la Intrebari care (nu) au mai fost puse
  • victoria la Intrebari care (nu) au mai fost puse
  • Sorin la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Claudiu la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Sorin la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Irina Dumitrascu la Hasta siempre, amor – traducere în română
  • Mos Gerila la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Sorin la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Mos Gerila la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango
  • Mos Gerila la De ce este adesea aşa puţin dans în persoanele care dansează tango

Iti place?

Contact administrator
. Termeni si conditii

Construit de Sorin © 2022 CTango RO